Kulturelle Mittlerschaft


ISBN 9783826060564
220 Seiten, Taschenbuch/Paperback
CHF 33.65
Wird für Sie besorgt
Fremdwahrnehmung und autobiographische Konstruktion - J. Pottbeckers: Dichter und Wahrheit - Überlegungen zum postmodernen Italienbild in Heyses Jungenderinnerungen und Bekenntnissen - G. Och: 'Echtes Plateniden-Blut'? Paul Heyse und August von Platen - Heyse als Übersetzer und Vermittler italienischer Literatur - M. Rubino: 'Das italienische Vaterland mit deutschem Geist durchdringen'. Paul Heyses Freund Bernardino Zendrini - N. Barrale: Paul Heyse übersetzt Bernadino Zendrini - R. Bertazzoli: 'Den Herzschlag des römischen Volkes belauscht' - Paul Heyse übersetzt und kommentiert Giuseppe Gioachino Bellis Sonette - G. Schlüter: Italienische Kanonbildung in Deutschland: der Literarhistoriker Paul Heyse - Italienbilder - V. Savietto: Auf der Suche nach der melodischen 'Urpflanze':Paul Heyses Italienisches Liederbuch - C. Grube: / M. May: Amore in Italia. Paul Heyses Italienische Novellen - W. Hettche: 'Vom Meer getrennt die Welle' - Paul Heyses Übersetzung der Arie. L'onda dal mar divisa von Pietro Metastasio - Nachfolge und Nachlass - P. Sprengel: Auf Heyses Spuren? Rudolf Borchardt als Italien-Vermittler - D. Heißerer: Thomas Mann, der 'Kronerbe Paul Heyses'? - Aspekte eines literarischen Generationenwechselns um 1900 - K. Kempf: Digitalisierung von Nachlässen in der Bayerischen Staatsbibliothek - I. Rückert: Paul Heyse und die Bayerische Staatsbibliothek: der Nachlass des Literaturnobelpreisträgers und Italienkenners
ZUM ANFANG